Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1308 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
veräußern U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق]
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
sollen U منظور داشتن [منظور از این باشد که]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
zeigen U نشان دادن
beweisen U نشان دادن
ausstellen U نشان دادن
hereinbringen U نشان دادن
einsetzen U نشان دادن
deuten U نشان دادن
einführen U نشان دادن
ansprechen U واکنش نشان دادن
auf etwas [Akkusativ] anspringen U به چیزی واکنش نشان دادن
huldigen U تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Führung {f} U نشان دادن نقاط دیدنی شهر
am Ball bleiben <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
trampen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Umstand {m} چگونگی
Befinden {n} U چگونگی
Beschaffenheit {f} U چگونگی
Befund {m} U چگونگی
Charakter {m} U چگونگی
autostoppen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن [در اتریش]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
auf etwas ansprechen U واکنش نشان دادن به چیزی [مهندسی برق] [مهندسی ماشین آلات]
Anzeigen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Erkennenlassen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Muster {n} مثال
Beispiele {n} U مثال
Vorbild {n} U مثال
Behuf {m} U منظور
Beispiel {n} U مثال
Absicht {f} U منظور
zum Beispiel U به عنوان مثال
bereitgestellt <adj.> <past-p.> U منظور شده
bereitgestellt <past-p.> U منظور شده
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Beispiel برای مثال
Absichtserklärung {f} U اعلام منظور
Zum Beispiel? U برای مثال؟
das krasseste Beispiel U درخشانترین مثال
ableiten U ربودن [مثال گرما]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
abführen U ربودن [مثال گرما]
Pulver {n} U گرد [مثال باروت ]
auszählen U شمردن [مثال رای]
Es sollte ein Kompliment sein. U منظور تعریف بود.
Kalkül {n} oder {m} U محاسبه [مثال نقشه ای]
klopfen U کوبیدن [مثال روی در]
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
ausschlafen U تا دیروقت خوابیدن به منظور استراحت
meinen U منظور [داشتن] این است
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Beruhigungsmittel {n} U داروی جلوگیر [مثال اشتها]
Vorlegen {n} [von Dokumenten] U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Praxisgebühr {f} U دستمزد [مثال ویزیت دکتر]
Beileidsbesuch {m} U دیدار به منظور تسلیت یا همدردی
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
lutschen U مکیدن [مثال آب نبات چوبی ]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Was bedeutet das konkret? U منظور از این دقیقا چه است؟
Absicht {f} U قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ]
verkommen U تنزل کردن [مثال جامعه]
verkommen U فاسد شدن [مثال جامعه]
Vorhaben {n} U قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
Vorlage {f} U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
Ausschlag {m} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
gewerkschaftlich organisieren U متحد کردن [مثال کارگران]
Ablenkung {f} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Reklamation {f} U شکایت [نارضایتی ] [مثال: از مشتری]
anspringen U روشن شدن [مثال موتور]
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
schließen U بستن [مثال در یا مغازه یا شرکت]
anziehen U رشد کردن [مثال در بورس ]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
Ablenken {n} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
Beanstandung {f} U شکایت [مثال: از خراب بودن دستگاهی]
einfahren [in ein Bergwerk] U وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور]
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر]
Autoverkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
aussterben U ازبین رفتن [مثال یک نوع جانور]
ausgestorben <adj.> U ازبین رفته [مثال یک نوع جانور]
Rehabilitation {f} [beispielsweise Ruf, Ansehen...] U اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...]
scharfes Vorgehen U بازرسی [ مقابله] کردن [مثال پلیس]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
Einbruch {m} U سقوط [مثال بهای سهم در بورس]
Anzahlung {f} U پیش پرداخت [برای مثال در هتل]
Verkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
Autobahnparkplatz {m} U جا پارک شاهراه [برای مثال سهم سواری]
Es geht. U این کار میکند. [برای مثال دستگاه]
Übermittlung {f} [von Schriftstücken etcetera] U تسلیم [واگذاری] [مثال مدارک] [اصطلاح رسمی]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
schnibbeln [schnippeln] U قاچ کردن [مثال سیب] [اصطلاح روزمره]
Steuern abführen [entrichten] U مالیات پرداختن [مثال کارفرما] [امور اداری]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
etwas streichen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
etwas radikal kürzen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
etwas einsparen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
fertigmachen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
überrennen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kiebitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Kibitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Öse {f} U روزنه [حلقه] [چشم ] [مثال در کفش برای بند کفش]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen U باز کردن [شل کردن] [مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
recht <adj.> U راست [مثال سمت راست]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Medaille {f} U نشان
Hinweis {m} U نشان
Orden {m} U نشان
Symbol {n} U نشان
Zeichen {n} U نشان
Emblem {n} U نشان
Bezeichnung {f} U نشان
Auszeichnung {f} U نشان
Dienstmarke {f} U نشان
Marke {f} U نشان
Anzeichen {n} U نشان
Spur {f} U نشان
Abzeichen {n} U نشان
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان
Eigentümlichkeit {f} U نشان اختصاصی
Familienwappen {n} U نشان خانوادگی
Charakterzug {m} U نشان ویژه
Anzeiger {m} U نشان دهنده
Ehrenpreis {m} U نشان افتخار
Ehrenzeichen {n} U نشان افتخار
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
Buchzeichen {n} U نشان لای کتاب
Dienstplakette {f} U نشان [اصطلاح رسمی]
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان [شغل]
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
1zwar
1Abmahnen
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1praxisgebuhr
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1ernährten
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com